会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【ket qua buriram】PM Chính assigns responsibilities to his deputies!

【ket qua buriram】PM Chính assigns responsibilities to his deputies

时间:2024-12-23 06:25:22 来源:Nhà cái uy tín 作者:World Cup 阅读:918次

PM Chính assigns responsibilities to his ket qua buriramdeputies

August 28, 2024 - 16:22 Your browser does not support the audio element. Permanent Deputy Prime Minister Nguyễn Hoà Bình is assigned to supervise and direct areas related to investment planning; forecasting and macroeconomic management policies; development of types of enterprises
Newly-elected Deputy Prime Ministers Nguyễn Hoà Bình, Hồ Đức Phớc, and Bùi Thanh Sơn. — VNA/VNS Photo

HÀ NỘI — Prime Minister Phạm Minh Chính has signed a decision on assigning the duties to Deputy Prime Ministers, following the appointment of three new ones by the National Assembly earlier this week.

Permanent Deputy Prime Minister Nguyễn Hoà Bình is assigned to supervise and direct areas related to investment planning; forecasting and macroeconomic management policies; development of types of enterprises; collective economy and cooperatives; preventing crime, smuggling and trade fraud; anti-corruption work; inspection and settlement of complaints and denunciations; ethnic and religious affairs; regular issues on emulation - rewards, administrative reform, digital transformation; amnesty; judicial reform; and coordination between the Government and the Supreme People's Court and the Supreme People's Procuracy. He will direct the implementation of the work of the Government when the Prime Minister is absent and when authorised by the PM, and approve the investment policy on the projects in the fields he is assigned.

Deputy PM Trần Hồng Hà is in charge of monitoring and directing the areas of transport; construction; natural resources and environment; climate change; agriculture and rural development, new rural construction; flood and storm prevention, search and rescue; national master plan, regional planning, provincial planning; national key projects, basic construction investment projects in assigned fields; economic zones, industrial zones, export processing zones; and general mechanisms and policies on bidding. He will approve the investment policy on the projects in the fields he is assigned.

Meanwhile, Deputy PM Lê Thành Long takes charge of directing the work concerning institutional building, and building a socialist rule-of-law state; handling international disputes and complaints; education, training and vocational training; labour, employment and social issues; hunger eradication and poverty reduction; culture; tourism; physical education and sports; and health, population, family and children. He will approve the investment policy on the projects in the fields he is assigned.

Deputy PM Hồ Đức Phớc is responsible for overseeing and directing the areas of finance, pricing; monetary policy and banking; capital market and securities market; financial investment; state reserves; state budget expenditures; issuance of government bonds and treasury bonds; wage policy and social insurance; restructuring of state-owned enterprises; general mechanisms and policies on public asset management; and information and communications. He will approve the investment policy on the projects in the fields he is assigned, and still serves as the Minister of Finance until the competent authority completes the process of appointing a new finance minister of finance in line with regulations. 

Deputy PM Bùi Thanh Sơn is in charge of areas regarding diplomacy and foreign relations; official development assistance (ODA) and mobilisation of concessional loans; foreign non-governmental aid, foreign non-governmental organisations; international integration; negotiations and implementation of bilateral and multilateral international commitments; foreign direct investment (FDI) and Việt Nam's investments abroad; Việt Nam's relations with international and regional organisations; border issues and matters related to the East Sea (known internationally as the South China Sea) and islands; affairs concerning overseas Vietnamese and foreigners in Việt Nam; human rights issues; industry; trade - import and export; oil reserve and supply, logistics services; energy security; and science and technology. He also serves as the Minister of Foreign Affairs.

In addition to performing the duties outlined above, the Deputy PMs will take other tasks authorised by the PM.

The decision takes effect from August 28, 2024. — VNS

(责任编辑:Ngoại Hạng Anh)

相关内容
  • Thiếu nữ Hà thành rủ nhau check
  • Giống lúa BL9 được công nhận lưu hành đặc cách
  • Hội LHPN tỉnh: Nhiều hoạt động ý nghĩa nhân chuyến về nguồn tại xã Long Điền
  • UBND tỉnh ban hành kế hoạch tinh giản biên chế đến hết năm 2030
  • Sắp bắt đầu mùa giải ‘Vó ngựa trên mây’ 2022 ở Sa Pa
  • Xôn xao cảnh nữ du khách nhổ hoa bên đường cất lên ô tô
  • TP. Bạc Liêu: Bảo vệ thi công cầu Ông Đực thuộc Phường 8
  • Chủ động phòng, chống dịch tả heo châu Phi
推荐内容
  • Vịnh Hạ Long của Việt Nam được ca ngợi là 'ấn tượng nhất' thế giới
  • Sở Khoa học và Công nghệ triển khai nhiệm vụ năm 2022
  • Khởi tố, tạm giam 2 đối tượng tham gia chém nhiều người trên phố
  • Xây dựng văn hóa con người Việt Nam vừa hội nhập, vừa giữ được bản sắc
  • Mỹ kêu gọi các nước G20 thực thi cam kết về tỷ giá hối đoái
  • Thứ trưởng Bộ NN&PTNT