会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【trưc tiếp bóng đá k+ pm】Nobel văn chương thuộc về nhà văn Trung Quốc!

【trưc tiếp bóng đá k+ pm】Nobel văn chương thuộc về nhà văn Trung Quốc

时间:2025-01-09 05:15:38 来源:Nhà cái uy tín 作者:Nhà cái uy tín 阅读:627次

Mạc Ngôn,ănchươngthuộcvềnhàvănTrungQuốtrưc tiếp bóng đá k+ pm tên thật là Quản Mạc Nghiệp, sinh năm 1955 tại huyện Cao Mật, tỉnh Sơn Đông, Trung Quốc. Thời thơ ấu, ông phải bỏ học tiểu học vì cách mạng văn hóa và tham gia lao động nhiều năm ở các vùng nông thôn trong điều kiện sống tồi tệ. Năm 1976, Mạc Ngôn nhập ngũ. Năm 1984, ông trúng tuyển vào khoa văn của Học viện nghệ thuật Quân giải phóng Trung Quốc, bắt đầu con đường văn nghiệp. Ông viết văn chuyên nghiệp từ năm 1987.

Từ khi công bố tác phẩm đầu tiên đến nay, Mạc Ngôn đã in tổng cộng trên 200 tác phẩm thuộc nhiều thể loại, tiểu thuyết, truyện vừa, truyện ngắn, ký, phóng sự, tùy bút… Hiện Mạc Ngôn là sáng tác viên bậc một của Cục Chính trị, Bộ Tổng tham mưu quân đội Trung Quốc.

Nhà văn Mạc Ngôn
Nhà văn Mạc Ngôn

Trong tuyên bố trao giải, Viện Hàn lâm Thụy Điển đã ca ngợi những tác phẩm của Mạc Ngôn “với thứ chủ nghĩa hiện thực đầy ảo giác pha trộn giữa truyện kể dân gian, lịch sử và văn chương hiện đại làm rung động lòng người”.

Ông nổi tiếng nhất với hai tiểu thuyết làm cốt truyện cho bộ phim trứ danh của đạo diễn Trương Nghệ Mưu, Cao lương đỏ. Mạc Ngôn cũng được ca ngợi là Franz Kafka và Joseph Heller của Trung Quốc.

Giống như nhiều nhà văn hiện đại Trung Quốc, Mạc Ngôn tập trung sức lực cho những vấn đề của xã hội và chịu nhiều ảnh hưởng từ các đại văn hào Lỗ Tấn và Gabriel Garcia Marquez. Hình ảnh và nhân vật trong tác phẩm của ông thường rất phức tạp, nhiều tầng ý nghĩa, Mạc Ngôn thu hút độc giả vào những vũ trụ hỗn loạn, đẹp và như nhìn qua kính vạn hoa của ông. Nhiều câu chuyện của Mạc Ngôn cũng được sáng tác dựa trên bối cảnh quê nhà, thành phố Cao Mật.

Hàng loạt tác phẩm của ông đã được dịch ra tiếng Việt, bao gồm Châu chấu đỏ, Người tình nói chuyện mộng du (tạp văn), Trâu thiến, Ma chiến hữu, Hoan lạc, Bạch Miên hoa, Báu vật của đời, Cây tỏi nổi giận, Đàn hương hình…


Trước khi giành giải Nobel, Mạc Ngôn cũng đã được trao nhiều giải văn chương uy tín khác trong và ngoài nước như giải Kiriyama năm 2005, giải Fukuoka 2006, giải thưởng văn chương châu Á 2007 và giải văn học Mao Thuẫn - giải danh giá bậc nhất ở Trung Quốc.

Ông Peter Englund, thư ký thường trực Viện Hàn lâm Thụy Điển, nói họ đã liên lạc với nhà văn trước khi công bố trao giải. “Ông ấy nói ông ấy rất vui mừng và sợ hãi” - Englund cho biết.

Mạc Ngôn không phải là nhà văn Trung Quốc đầu tiên được giải Nobel. Tác giả Cao Hành Kiện, một người Trung Quốc sống ở Pháp, từng được trao giải Nobel năm 2007. Bút danh của ông, Mạc Ngôn, có nghĩa là “không nói”.

Cũng như các giải Nobel cho Y học, Vật lý và Hóa học, trị giá Nobel Văn học là 8 triệu kronor Thụy Điển, tương đương 1,2 triệu USD.

Văn Khoa

(责任编辑:Ngoại Hạng Anh)

相关内容
  • Sạc nhanh pin điện thoại bằng một vài thủ thuật
  • Bảo hiểm Bảo Việt và Tập đoàn AETNA tài trợ độc quyền Hội nghị Forbes Việt Nam 2016
  • Đưa nghề chằm nón ngựa Phú Gia vươn xa
  • Bà Trương Mỹ Lan vận chuyển qua biên giới hơn 106 ngàn tỷ đồng
  • Đoạn ngập đường cao tốc Phan thiết – Dầu Giây, thiết kế có vấn đề
  • Khai mạc Lễ hội PuTaLeng 'Về miền Đỗ quyên'
  • TAND TPHCM thụ lý, chuẩn bị xét xử đối với vụ án Trương Mỹ Lan giai đoạn 2
  • “Đại gia” giãi bày cái khó khi đầu tư vào nông nghiệp
推荐内容
  • Samsung lập quỹ “khủng” đền bù cho công nhân bị ung thư
  • Doanh nhân nữ có nhiều thuận lợi từ AEC
  • Thách thức nhiều từ TPP: Doanh nghiệp nhỏ cần phải chuẩn bị tốt
  • Nhiều kỳ vọng đã bị bỏ lỡ trên “chuyến tàu” WTO?
  • Truy bắt nhóm đối tượng nổ súng khiến 1 người bị bắn gục tại chỗ
  • Tiền trái phiếu được đưa xuống hầm, giao cho lái xe của bà Trương Mỹ Lan