会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【tin nhanh bong đa】Người vợ trẻ tử vong khi ngủ, gần 1 năm sau nguyên nhân được hé lộ!

【tin nhanh bong đa】Người vợ trẻ tử vong khi ngủ, gần 1 năm sau nguyên nhân được hé lộ

时间:2024-12-23 18:16:46 来源:Nhà cái uy tín 作者:Cúp C2 阅读:700次

Tháng 10/2023,ườivợtrẻtửvongkhingủgầnnămsaunguyênnhânđượchélộtin nhanh bong đa Hiệu trưởng Dale Lockwood, 33 tuổi, từ trường trở về nhà ở West Yorkshire (Anh). Khi đi tìm vợ là Ruby, anh phát hiện cô đã qua đời trên giường. Lúc ấy, đôi mắt cô vẫn mở to nhưng tim không còn đập. Người chồng hoảng loạn tìm mọi cách để hồi sức cho người vợ 31 tuổi nhưng vô ích. 

Lockwood đã gọi dịch vụ cấp cứu, nhờ người đón con từ nhà trẻ  đưa về ở tạm bên hàng xóm trong khoảng 6 giờ khi cảnh sát tới hiện trường. Sau khám nghiệm tử thi, cơ quan chức năng vẫn chưa thể kết luận nguyên nhân cái chết của Ruby. Gia đình phải tổ chức tang lễ và hỏa táng cho Ruby mà không biết vì sao cô ra đi. 

Trong suốt thời gian dài, Lockwood luôn sống trong tâm trạng đau buồn. Anh dằn vặt liệu có bỏ lỡ cơ hội nào để cứu sống tình yêu của đời mình hay không. 

Gần 2 tháng trôi qua, các bác sĩ cho rằng Ruby đã chết vì bệnh cơ tim phì đại - tình trạng khiến cơ tim dày lên nên quá trình bơm máu trở nên khó khăn hơn.

Một năm sau, các xét nghiệm tiếp theo xác nhận Ruby mắc phải tình trạng tim di truyền hiếm gặp được gọi là hội chứng đột tử do loạn nhịp tim. 

dot tu.jpg
Dale Lockwood và vợ là Ruby. Ảnh: PA

Khi biết nguyên nhân cái chết của vợ, Lockwood lo sợ rằng 2 con của mình là Arthur (4 tuổi) và Winifred (1 tuổi) có thể mang gene này. Các chuyên gia nhận định trẻ có nguy cơ cao tới 50% mắc bệnh giống mẹ. 

Gia đình sẽ phải đợi khoảng 8 tháng để tìm xem có thể phát hiện gene lỗi của Ruby hay không rồi mới có thể thăm khám cho 2 con của cô.   

Theo Quỹ Tim mạch Anh, hội chứng đột tử trên thường không có triệu chứng. Người bệnh thường đột ngột ngừng tim dẫn đến tử vong, ảnh hưởng khoảng 500 người ở Anh mỗi năm. Sau cái chết của vợ, Lockwood hy vọng ngành y tế sẽ thúc đẩy việc nghiên cứu sâu hơn và xét nghiệm gene thường quy có thể giúp những người mắc bệnh phát hiện sớm nguy cơ. 

Là một thầy giáo, Lockwood đã được đào tạo để chia sẻ với trẻ em về sự mất mát. Nhưng với anh, việc thông báo cho các con rằng “mẹ đã mất” vẫn là điều khó khăn nhất anh từng làm. 

“Thật kinh khủng và không lường trước được. Ruby không ốm, không có triệu chứng gì. Đó là cú sốc bất ngờ đến mức chúng tôi không thể tin nổi. Ngoài việc mất đi người vợ, tôi còn có nỗi lo lắng rằng điều đó có thể xảy ra với các con của mình”, Lockwood tâm sự. 

Cặp đôi gặp nhau khi chưa tới 20 tuổi, cùng làm thêm tại một quán bar và bắt đầu chuyện tình cảm. Họ kết hôn năm 2019 và chào đón 2 đứa con. “Mọi người đều yêu quý Ruby, cô ấy có cá tính mạnh mẽ, luôn bừng sáng khi xuất hiện. Vợ tôi thực sự hoạt bát và tràn đầy sức sống. Cô ấy là một người mẹ, người vợ tuyệt vời”, người chồng tâm sự. 

Cô gái cấp cứu cho nam bệnh nhân ở ga tàu, danh tính khiến nhiều người bất ngờ

Cô gái cấp cứu cho nam bệnh nhân ở ga tàu, danh tính khiến nhiều người bất ngờ

NHẬT BẢN - Bác sĩ Maika bắt mạch, tìm mọi cách khiến bệnh nhân tỉnh đồng thời nhờ người gọi xe cấp cứu. Ngoài công việc trong ngành y, nữ bác sĩ trẻ còn là thành viên một nhóm nhạc nữ.

(责任编辑:Cúp C2)

相关内容
  • Tôi đã bảo họ: ’Đứng dậy và mặc quần áo vào’
  • Tạm ứng 70% mức hỗ trợ cho DN đầu tư vào nông nghiệp
  • Chuyên gia Argentina ca ngợi thành tựu kinh tế của Việt Nam
  • Cử tri xã Đất Mũi kiến nghị xây dựng kè chống sạt lở
  • Cảm ơn người lao động
  • Thị trấn U Minh hướng tới đô thị loại IV và đạt chuẩn văn minh đô thị
  • Tăng sử dụng văn bản điện tử trong cơ quan nhà nước
  • Doanh nghiệp ngoài Nhà nước nợ bảo hiểm còn cao
推荐内容
  • Địa chỉ bán máy xay đậu nành chính hãng cam kết chất lượng
  • Hôm nay, chốt mức tăng lương 2016
  • Nghĩa tình đồng đội
  • Chỉ số giá tiêu dùng giảm
  • Giá gạo Việt Nam tiếp tục tăng, cao hơn gạo Thái Lan 100 USD/tấn
  • Đẩy mạnh cải cách thủ tục hành chính, tạo thuận lợi cho doanh nghiệp