会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【nhà cáu】'Bắt trước' hay 'bắt chước', từ nào mới đúng chính tả?!

【nhà cáu】'Bắt trước' hay 'bắt chước', từ nào mới đúng chính tả?

时间:2025-01-11 04:40:41 来源:Nhà cái uy tín 作者:La liga 阅读:372次
(VTC News) -

"Bắt trước" hay "bắt chước",ắttrướchaybắtchướctừnàomớiđúngchínhtảnhà cáu nhiều người không phân biệt được từ nào đúng, từ nào sai.

Ngôn ngữ Tiếng Việt đa dạng và phong phú, khiến nhiều người bối rối giữa những cụm từ có ý nghĩa tương đồng hoặc phát âm giống nhau. Bắt trước - bắt chước là một trong những cặp từ thường gây nhầm lẫn.

'Bắt trước' hay 'bắt chước',  từ nào mới đúng chính tả? - 1

Trong Tiếng Việt, từ này miêu tả việc cố tình làm theo hành động của người khác một cách máy móc, không có sự sáng tạo.

Vậy theo bạn đâu mới là từ đúng? Hãy để lại câu trả lời vào box bình luận bên dưới.

Kim Nhã

(责任编辑:Nhận Định Bóng Đá)

相关内容
  • Thời tiết hôm nay 20/12: Nam Bộ lạnh, nhiệt độ thấp nhất từ đầu mùa không khí lạnh
  • Đại biểu Trần Hữu Hậu: Vướng quy định nhập khẩu điều thô châu Phi, nhiều doanh nghiệp rơi vào lao lý
  • Truy tặng danh hiệu Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân cho đại tá Bùi Văn Tùng
  • Việt Nam, Qatar ký kết nhiều văn kiện hợp tác quan trọng
  • Thực thi pháp luật, tuyên truyền công tác bảo tồn đa dạng sinh học và bảo vệ các loài hoang dã
  • Theo dõi sát diễn biến thị trường hàng hóa, kịp thời đưa ra kịch bản để ứng phó
  • Thủ tướng Phạm Minh Chính gặp lãnh đạo các nước dự Hội nghị BRICS mở rộng
  • Công bố quyết định chuẩn y Bí thư Đảng ủy Học viện Tài chính
推荐内容
  • Giải cứu 2 cô giáo bị sạt lở đất vùi lấp trên đường đi dạy về
  • Gá bạc, lãnh 1 năm tù
  • Trộm, cướp giật lộng hành ở chợ xã
  • Thủ tướng Phạm Minh Chính thăm 3 nước có nền kinh tế hàng đầu Trung Đông
  • Tin bão số 1 mới nhất: Đổ bộ vào Quảng Ninh
  • Hợp tác kinh tế, đầu tư Việt Nam