会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【nhận định hạng 2 hàn quốc】'Giáp ranh' hay 'giáp danh', từ nào mới đúng chính tả?!

【nhận định hạng 2 hàn quốc】'Giáp ranh' hay 'giáp danh', từ nào mới đúng chính tả?

时间:2024-12-23 23:29:19 来源:Nhà cái uy tín 作者:Cúp C1 阅读:615次
(VTC News) -

"Giáp ranh" hay "giáp danh",ápranhhaygiápdanhtừnàomớiđúngchínhtảnhận định hạng 2 hàn quốc nhiều người không phân biệt được từ nào đúng, từ nào sai.

Dù là từ ngữ khá thông dụng, được sử dụng rất phổ biến trong cuộc sống hằng ngày nhưng khi được hỏi, nhiều người lại băn khoăn, không biết "giáp ranh" hay "giáp danh" mới đúng chính tả. Sở dĩ không phải ai cũng viết đúng từ này là bởi cách đọc âm sai của vùng miền.

'Giáp ranh' hay 'giáp danh', từ nào mới đúng chính tả? - 1

Trong Tiếng Việt, từ này chỉ việc có chung ranh giới, ở liền sát nhau, là chỗ ngăn ra để làm giới hạn giữa hai vùng đất.

Vậy theo bạn đâu mới là từ đúng? Hãy để lại câu trả lời vào box bình luận bên dưới.

Kim Nhã

(责任编辑:Thể thao)

相关内容
  • Thủ tướng làm việc với Tổ tư vấn kinh tế
  • President welcomes Cambodian Deputy PM Sar Kheng
  • Deputy FMs talk Việt Nam
  • Việt Nam and UK to boost trade, investment
  • Lộ địa điểm bí mật Tổng thống Donald Trump gặp gỡ nhà lãnh đạo Kim Jong Un
  • Nhận định, soi kèo Punjab vs Mohammedan SC, 21h00 ngày 6/12: Cửa trên thắng thế
  • Japan’s assistance sought on climate change
  • Nhận định, soi kèo Bahla vs AL
推荐内容
  • Tập trung nghiên cứu, sản xuất vaccine chống COVID
  • Candidates for 14th NA election voted in
  • Deputy foreign ministers talk VN
  • President calls for more efforts on ethnic minority affairs
  • Tết Mậu Tuất 2018: Dịch vụ đổi tiền lẻ ‘hét’ giá trên trời
  • Study time