【nhan dinh keo hom nay】Tại sao Thái Lan đổi tên thủ đô từ Bangkok thành Krung Thep Maha Nakhon?
Ngày 16/2,ạisaoTháiLanđổitênthủđôtừBangkokthànhan dinh keo hom nay Văn phòng Hội Hoàng gia Thái Lan (ORST) thông báo đổi tên chính thức của thủ đô từ Bangkok thành Krung Thep Maha Nakhon. Sự thay đổi này đã được Nội các Thái Lan thông qua nhưng vẫn cần được các quan chức chính phủ xem xét.
Ảnh: Bangkok Post |
Theo thông tin trên Thai PBS World, Krung Thep Maha Nakhon hoặc Krung Thep như hầu hết người Thái Lan thường gọi, là phiên bản ngắn hơn của tên nghi lễ của thủ đô nước này: Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit.
Ý nghĩa của cái tên dài này là: Thành phố của những thiên thần, thành phố vĩ đại của những người bất tử, thành phố tráng lệ của 9 viên ngọc quý, nơi ở của nhà vua, thành phố của những cung điện hoàng gia, quê hương của các vị thần hiện thân, được Vishwakarma xây dựng theo lệnh của thần Indra.
Thai PBS World cho biết, tên gọi Bangkok được sử dụng chính thức từ tháng 11/2001, được hầu hết người nước ngoài biết đến và cũng là cái tên phổ biến trong lịch sử Thái Lan suốt một thời gian dài. Nó là tên gọi từ một khu vực cổ của Bangkok, và hiện nay là một phần vùng đô thị rộng lớn gồm Bangkok Noi và Bangkok Yai.
Trên trang facebook chính thức, ORST cho biết cả hai tên Krung Thep Maha Nakhon và Bangkok đều có thể được sử dụng nhưng thông báo này đã hứng nhiều chỉ trích từ công chúng.
Theo giải thích của phó phát ngôn viên chính phủ Thái Lan Rachada Dhnadirek, thực chất không có gì thay đổi với tên thủ đô ngoài các dấu chấm câu. Bà chỉ ra: "Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok" với dấu chấm phẩy ở giữa đã được sử dụng từ năm 2001, và giờ sẽ được đổi thành "Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)". Có nghĩa là tên tiếng Thái Krung Thep Maha Nakhon sẽ vẫn là tên chính thức, và Bangkok vẫn được ghi nhận trong ngoặc đơn.
Bộ trưởng Bộ Văn hóa Itthiphol Kunplome bày tỏ sự đồng ý với tên chính thức Krung Thep Maha Nakhon vì tên gọi này phản ánh thanh danh của thủ đô Thái Lan. Theo ông, tên gọi Bangkok hầu như chỉ có thể tìm được trong các bộ phim và các tác phẩm PR.
Somkiat Osotsapa - cựu giảng viên kinh tế Đại học Chulalongkorn – phản ánh thực tế người ngoại quốc thường gọi thủ đô Thái Lan là Bangkok (BKK) và cái tên này đã trở thành thương hiệu quốc gia.
"Phải mất vài thập niên trước khi cái tên Bangkok được các nước khác công nhận. Chỉ cần nhắc phiên bản tên dài của thủ đô với người nước ngoài, rồi bảo họ viết chính tả xem họ sẽ phản ứng như thế nào" - ông bình luận.
Thanh Hảo
Thái Lan đổi tên thủ đô Bangkok thành Krung Thep Maha Nakhon
Văn phòng Hội Hoàng gia (ORST) Thái Lan hôm nay (16/2) thông báo đổi tên chính thức của thủ đô từ Bangkok thành Krung Thep Maha Nakhon.
(责任编辑:Cúp C2)
- ·Bphone bản mạ vàng giá 20,2 triệu đồng được giao hàng trong tuần tới
- ·Lịch thi đấu chung kết lượt về AFF Cup 2022
- ·Doanh nhân chi 60 tỷ đồng mua vé VIP xem Ronaldo đấu Messi
- ·Một học sinh đuối nước trên sông Bồ
- ·Đường 12 tỷ chưa nghiệm thu đã rạn nứt ở Đắk Lắk
- ·Hành động chốt lời tạo sức ép lên nhóm cổ phiếu ngân hàng
- ·Nghiên cứu thành lập mạng lưới Chữ thập đỏ và địa chỉ nhân đạo
- ·Đề xuất giá dịch vụ chứng khoán áp dụng tại các tổ chức kinh doanh chứng khoán
- ·Mỹ: Giám đốc OPM từ chức sau khi hàng triệu dữ liệu bị đánh cắp
- ·Nhận diện tranh công và đổ lỗi
- ·Thủ tướng Phạm Minh Chính gửi Thư khen, chúc mừng Đội tuyển bóng đá Việt Nam
- ·Gỡ khó cho sản xuất công nghiệp
- ·Bùng nổ các giải đấu eSports quốc tế dịp đầu năm
- ·Phái sinh: Thanh khoản giảm mạnh dù điểm số tăng
- ·Căng thẳng tại Trung Đông: Israel cảnh báo tấn công lớn vào Gaza
- ·Bổ sung C/O không đủ điều kiện sẽ kiểm tra trước khi hoàn thuế
- ·Lịch thi đấu AFF Cup
- ·Lịch thi đấu bóng đá hôm nay 11/1
- ·Nhận định, soi kèo Al Faisaly vs Neom SC, 19h25 ngày 6/1: Cửa dưới thất thế
- ·Thông báo tuyển dụng viên chức năm 2023