【lịch đá banh hôm.nay】Public property responsibilites need clarifying
Public property responsibilites need clarifying
June 10,lịch đá banh hôm.nay 2016 - 11:26Public property tasks, rights and responsibilities need to be clarified, according to Deputy Prime Minister Vương Đình Huệ.
Deputy Prime Minister Vương Đình Huệ delivers speech at a meeting with the Finance Ministry to review the draft Law on Management and Use of Public Property.– Photo VGP |
HÀ NỘI – Public property tasks, rights and responsibilities need to be clarified, according to Deputy Prime Minister Vương Đình Huệ.
“The law should clarify the public property management rights and responsibilities of the National Asembly, the Government, the Prime Minister, and heads of State agencies”, Huệ said in a meeting with the Finance Ministry to review the draft Law on Management and Use of Public Property.
The deputy PM asked the Finance Ministry – the law compiler – to make the scope of the draft law clearer.
Along with public property natural resources, the law must define other kinds of properties owned by the State and managed or handed over to State non-production administration.
The State does not have policies to create properties for lease. But when State agencies lease public property such as land, the rent does not go to the State Budget. The money goes to agencies instead.
The draft Law on Management and Use of Public Property aims to replace the 2008 Law on Management and Use of State Property, which is the current law.
According to the Ministry of Finance, after six years of the law’s implementation, management and use of State properties had gained some achievements.
Properties in healthcare, education, culture and sport, and other sectors have dramatically increased to become an importance financial source for the country’s socio-economic development.
But the law also exposed shortcomings.
Under the law, the mechanism of public property management and use, including property purchase and investment, was not in accordance with the financial mechanism and lacked compatibility and systematisation. These activities were also regulated by many different laws.
The present law on State property management lacks clear definition of the responsibilities and rights of managers and users, the separation of the responsibility and rights of those people, and the decentralisation of management.
Despite efforts, public property is still wasted, especially in land and housing.
The Law on Management and Use of Public Property is intended to solve these shortcomings.
The draft law, which stipulates in detail some points in the law of managing and using public property, is scheduled to be submitted to the National Assembly this October.
The deputy PM asked the Ministry of Finance to gather comments from relevant ministries, branches, localities and law experts to complete the law as scheduled. -- VNS
(责任编辑:World Cup)
- ·Yêu nhau, quan hệ và vay tiền…
- ·Gạch ốp lát Ấn Độ đổ bộ, doanh nghiệp Việt âu lo
- ·Bầu Thuỵ đưa em trai vào HĐQT LienVietPostBank
- ·Techcombank điều chỉnh mục tiêu lợi nhuận 22.000 tỉ đồng trong năm 2023
- ·Bạn đọc ủng hộ các hoàn cảnh khó khăn 10 ngày giữa tháng 6/2017
- ·Ngành Thuế khẩn trương, tích cực hỗ trợ trong tháng cao điểm quyết toán thuế
- ·Hải quan Yên Phong thu ngân sách tăng hơn 34%
- ·Quản lý chặt để không thể gian lận hóa đơn điện tử
- ·Thế nào là phạm vi 3 đời, không được kết hôn?
- ·Hải quan Quảng Bình tham gia bóc gỡ các đường dây ma túy xuyên quốc gia
- ·Bố không chịu chu cấp nuôi con, phải làm thế nào?
- ·Ngân hàng không được 'ép' nhân viên bán trái phiếu doanh nghiệp
- ·Tổng cục Thuế chỉ đạo siết chặt quản lý thuế hoạt động kinh doanh vàng bạc, đá quý
- ·Bắc Ninh: Thu ngân sách quý I đạt 34% dự toán
- ·Cẩn thận với những chiêu thức tống tiền bằng clip sex
- ·Nhân viên ngân hàng nào kiếm lợi nhuận giỏi nhất?
- ·Rà soát lĩnh vực, sắc thuế còn thất thu, kịp thời đề xuất giải pháp quản lý hiệu quả
- ·Điện Biên: Thu nội địa tháng 1/2024 đạt 7,6% dự toán
- ·Chuẩn bị cưới, người cũ báo tin có thai
- ·Doanh nghiệp có cổ phiếu giá cao kỷ lục báo lỗ