会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【kết quả bóng đá tỷ số hôm nay】Ra mắt kiệt tác văn chương Pháp qua bản dịch của dịch giả Bửu Ý!

【kết quả bóng đá tỷ số hôm nay】Ra mắt kiệt tác văn chương Pháp qua bản dịch của dịch giả Bửu Ý

时间:2024-12-23 21:52:46 来源:Nhà cái uy tín 作者:Thể thao 阅读:408次

3 kiệt tác văn chương Pháp qua bản dịch của dịch giả Bửu Ý

Bộ sách là kiệt tác văn chương Pháp vừa ra mắt bạn đọc nhân dịp Giáng sinh 2018.

“Đứa con đi hoang trở về”(Le retour de l’enfant prodigue,ắtkiệttácvănchươngPhápquabảndịchcủadịchgiảBửuÝkết quả bóng đá tỷ số hôm nay 1907) của tác giả André Gide khởi nguồn cảm hứng từ dụ ngôn Đứa con hoang đàng trong Kinh Thánh Tân ước. Với một sự triển khai đa chiều, André Gide đưa vào đó bốn cuộc đối thoại, như một vở kịch bốn màn, kéo câu chuyện khỏi không gian của bản kinh giáo điều để nối kết với cuộc sống nhân gian vốn dĩ phức tạp. Qua ngôi nhà và khát vọng tự do, chọn lựa phiêu lưu của tuổi trẻ và sự trở về kiếm tìm cứu rỗi nơi một con người đã nếm trải gió bụi lạc lối…, André Gide mở ra các cảnh huống triết lý mà ở đó, có thể mỗi người đọc đều đã từng “nhập vai”.

“Vỡ mộng” (Isabelle, 1911) cũng là tác phẩm của André Gide nói về mộng và thực, hư cấu và đời thật đã hòa quyện lấy nhau trong đời sống tâm hồn của một thanh niên lý tưởng và đa cảm. Lâu đài Quartfoutche cổ xưa như chốn Đào nguyên, tách biệt với cõi nhân gian rộn ràng đã đổ bóng xuống nỗi cô độc của chàng Lacase. Ở đó, mùi vị của thứ tình ái viễn mơ, sự theo đuổi đam mê đã tự khắc trỗi dậy và cũng tự khắc tàn phai. Một không khí “hoang phế gió lộng” của thời thanh xuân được André Gide đưa vào trong cuốn tiểu thuyết truyện lồng trong truyện nhuốm u hoài và quyến rũ.

“Thư gửi một con tin” (Lettre à un otage, 1943) của Antoine de Saint-Exupéry nói về giá trị tuyệt đối của con người. Từng bay trên những sa mạc, biển cả, đô thị, xuyên biên giới các quốc gia, vùng lãnh thổ, cha đẻ của Hoàng tử bé tiếp tục truyền trao nguồn cảm hứng du hành cùng những chiêm niệm về nhân sinh trong tập sách nhỏ này. Tinh thần tự do, lòng ái quốc, tình bạn, giá trị con người và cả những khuyết tật của văn minh, những biên giới văn hóa được ông trải ra trên các đoản văn đầy thi tính và giàu triết lý.

Nhà văn, nhà giáo, dịch giả Bửu Ý trong một lần tham gia sự kiện văn hóa

Nhà văn, nhà giáo, dịch giả Bửu Ý nguyên là giảng viên Pháp văn, trưởng khoa ngoại ngữ của Trường đại học Sư phạm Huế. Ông từng được Pháp trao Huân chương Cành cọ hàn lâm. Huân chương cao quý này dành cho những người được xem là cầu nối văn hóa - giáo dục giữa hai nước Việt - Pháp, quảng bá văn hóa Pháp tại Việt Nam và giảng dạy tiếng Pháp...

Tin, ảnh:P. Thành

(责任编辑:Ngoại Hạng Anh)

相关内容
  • Gần 6 tấn hạt điều kém chất lượng, bị thải loại cho gia súc đem bán cho người dùng
  • Chùm ảnh: Tết Nguyên đán
  • Mẫu nội y Emily Ratajkowski tố ca sĩ hơn 14 tuổi sàm sỡ khi quay MV Blurred Lines
  • Bắc Bộ sáng sớm có sương mù nhẹ rải rác, trưa chiều hửng nắng
  • Thủ tướng: Xe tải hay xe khách, đại bàng hay chim sẻ, sẽ cùng đi, cùng bay trên cao tốc EVFTA
  • '11 tháng 5 ngày' tập 32: Đăng thừa nhận yêu Nhi
  • Adidas ủng hộ 245.100 EUR cho Quỹ “Hồi sinh nhịp thở Việt Nam”
  • Nam diễn viên tăng gần 20 kg trong một tháng để đóng 'Trò chơi con mực'
推荐内容
  • Mưa lũ ở miền Bắc: Con số thương vong tiếp tục gia tăng
  • Gần 100% doanh nghiệp tại Hải Phòng khai thuế điện tử
  • Vẻ ngoài điển trai hút hồn của nam chính 'Tình dục/Đời sống'
  • Pepsico Việt Nam chỉ được hưởng ưu đãi thuế theo diện đầu tư mở rộng
  • Chợ thuốc Hapulico: QLTT làm rõ hiện tượng ‘không bán khẩu trang, nước rửa tay, xin miễn hỏi’
  • Nissan Almera và công nghệ thừa hưởng từ siêu xe GT