【dự đoán bỉ】Thử thách Tiếng Việt: 'Trân thành' hay 'chân thành'?
时间:2024-12-23 17:18:33 来源:Nhà cái uy tín 作者:Nhà cái uy tín 阅读:249次
(VTC News) -
"Trân thành" hay "chân thành",ửtháchTiếngViệtTrânthànhhaychânthàdự đoán bỉ cách viết nào mới đúng chính tả trong Tiếng Việt vẫn luôn là câu hỏi khiến nhiều người băn khoăn.
Nhiều người trong chúng ta không ít lần đọc, viết sai chính tả Tiếng Việt hoặc loay hoay không biết từ nào mới đúng chính tả. Trân thành - chân thành là một trong số cụm từ như vậy.
Trong Tiếng Việt, từ này diễn tả sự thật lòng, không giấu diếm, thường được sử dụng để thể hiện cảm xúc trung thực, như lời xin lỗi, cảm ơn hoặc bày tỏ tấm lòng.
Vậy theo bạn đâu mới là từ đúng? Hãy để lại câu trả lời vào box bình luận bên dưới.
Kim Nhã(责任编辑:Nhà cái uy tín)
最新内容
- ·Giá xăng dầu hôm nay 10/4/2024: Xăng tăng tiếp tại kỳ điều chỉnh giá ngày mai?
- ·Fulbright University Việt Nam's activities are welcomed: Foreign ministry's spokeswoman
- ·Party chief, President meets Chinese front leader
- ·Việt Nam, Japan eye stronger cooperation in sustainable agriculture production
- ·Đón Giáng sinh với lễ hội tuyết rơi độc đáo tại huyện Tân Trụ
- ·Party official receives Chilean Minister of Foreign Affairs
- ·Australia Senate President visits Bắc Ninh humanitarian vocational training centre
- ·PM chairs Government’s August law
- ·Thầy giáo 80 tuổi và 4 người con tâm thần mơ một bữa no
- ·Việt Nam, Laos’ Deputy Prime Ministers hold phone talks
热点内容
- ·IMF điều chỉnh dự báo tăng trưởng năm 2024 đối với một số nền kinh tế
- ·Australian Senate President’s visit to deepen ties between legislatures: official
- ·Chinese Ambassador honoured with Friendship Order
- ·Deputy PM, foreign minister welcomes Japan’s Aichi prefecture Governor
- ·Masan 10 năm được vinh danh Top 50 Công ty kinh doanh hiệu quả nhất Việt Nam
- ·HCM City leader welcomes official of ruling Angolan party
- ·Draft juvenile justice law highlights diversion measures, focusing on humanitarian approach
- ·Việt Nam treasures special ties with Laos: high
- ·Bạt Nguyễn Lê Phát
- ·Vietnamese, Chinese news agencies foster professional cooperation