会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【tài xỉu ngoại hạng anh】Countries need to respect sea laws: Foreign Ministry!

【tài xỉu ngoại hạng anh】Countries need to respect sea laws: Foreign Ministry

时间:2025-01-26 01:15:23 来源:Nhà cái uy tín 作者:Nhà cái uy tín 阅读:416次

Countries need to respect sea laws: Foreign Ministry

December 11,tài xỉu ngoại hạng anh 2022 - 11:20 The birth of the 1982 UNCLOS is an important event, of great significance for the progressive development of international law in general, and maritime laws in particular
Vietnamese soldiers patrolling on the An Bang (Amboyna Cay) island in Việt Nam's Trường Sa (Spratly) archipelago. — VNA/VNS Photo Minh Đức

HÀ NỘI — All countries need to respect and fulfil obligations under international law, especially the 1982 United Nations’ Convention on the Law of the Sea, to maintain peace and freedom in the sea.

The remark was made by Deputy Spokesperson of the Vietnamese Ministry of Foreign Affairs Phạm Thu Hằng on December 10, in response to queries from reporters for comments on the 40th signing anniversary of the 1982 UNCLOS, which is considered to be Constitution for the Oceans.

The birth of the 1982 UNCLOS is an important event, of great significance for the progressive development of international law in general, and maritime laws in particular, Hằng noted.

For the past 40 years, the Convention has always served as a full, comprehensive international legal framework and the legal basis for all activities of management and use of seas and oceans, she said.

The deputy spokesperson said: “In the spirit of rule of law, being a responsible member of the international community, and an active member of the 1982 UNCLOS, Việt Nam always upholds the principles and goals of the Convention, strictly complies with and implements the Convention, persistently resolves disputes at sea by peaceful means, in accordance with international law, including the 1982 UNCLOS; actively participates in and contributes many initiatives to activities within the framework of institutions established under the Convention, and these efforts are recognised by the international community.”

At the same time, Việt Nam has also stepped up efforts to improve the domestic legal system on the management and use of the sea on the basis of conformity with the Convention, and to promote international cooperation at sea on the basis of the provisions of the Convention and the 2015 Sustainable Development Goals of the United Nations, according to Hằng.

Việt Nam emphasised that countries needed to continue to respect and fully implement their obligations under the Convention and international law, work together, and make active and practical contributions to the upholding of the laws and the maintenance of peace, stability, legal order at sea, safety and freedom of navigation and overflight, and promotion of sustainable development of seas and oceans, the foreign ministry’s spokesperson said.

The UNCLOS was adopted on December 10, 1982 and took effect on November 16, 1994. Việt Nam was one of the first 107 countries to sign and ratify the convention. — VNS

(责任编辑:World Cup)

相关内容
  • Xác minh thông tin bé gái 14 tuổi mang thai 8 tháng cần giúp đỡ
  • Manchester United vào tứ kết FA Cup sau chiến thắng tưng bừng
  • Arsenal có “đòi được nợ” ?
  • Đại biểu Quốc hội đánh giá cao chính sách tài khóa hỗ trợ nền kinh tế
  • Lần đầu tiên toàn quốc thực tập phương án chữa cháy 'Tổ liên gia an toàn PCCC'
  • Infographics: Thu, chi ngân sách trên địa bàn TP. Hồ Chí Minh quý I/2024
  • Nhiều thủ đoạn mới để tuồn hàng lậu qua biên giới Tây Nam
  • Nhiều điểm mới trong chương trình “Toyota cùng em học ATGT”
推荐内容
  • Năm 2025, tiếp tục siết chặt việc chấp hành pháp luật về giá và thẩm định giá
  • 60 năm ngày truyền thống quản lý thị trường khu vực duyên hải miền Trung
  • Hà Nội sẽ chi hơn 382 tỷ đồng cho hệ thống thiết chế văn hóa thể thao cơ sở
  • Tổng kiểm tra, xử lý nghiêm vi phạm trong sản xuất phân vô cơ
  • 200 phần quà tết tặng người dân xã Đồng Nai
  • Đà Nẵng lập đường dây nóng tố giác buôn lậu, gian lận thương mại và hàng giả