会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【kèo 1/4 là sao】Online administrative procedures improved to save time, cost!

【kèo 1/4 là sao】Online administrative procedures improved to save time, cost

时间:2025-01-15 14:05:29 来源:Nhà cái uy tín 作者:Ngoại Hạng Anh 阅读:228次

Online administrative procedures improved to save time,kèo 1/4 là sao cost

April 11, 2020 - 03:56 Administrative procedures conducted online have the same legal validity as other forms, according to Prime Minister Nguyễn Xuân Phúc’s Decree no. 45.

 

Việt Nam Social Security staff deploy the electronic record transaction system at Brothers Việt Nam Company in Cẩm Giàng District, Hải Dương Province. — VNA/VNS Photo Mạnh Minh

HÀ NỘI — Administrative procedures conducted online have the same legal validity as other forms, according to Prime Minister Nguyễn Xuân Phúc’s Decree No 45/2020/NĐ-CP.

State agencies are asked to collaborate to focus on needs of organisations and individuals as well as ensure transparency and cybersecurity in processing online administrative procedures. 

The online procedures must not ask/demand/require users to re-submit the information or data that State agencies are managing or capable of sharing.

This aims to save time and reduce costs for all stakeholders.

According to the decree issued on Wednesday, the online implementation of administrative procedures must comply with the provisions of Vietnamese law and international treaties on electronic transactions which Việt Nam has signed or acceded to.

Public servants are prohibited from deterring organisations and individuals from conducting administrative procedures online or asking them to handle documents which have been legally recognised to review.

 Any illegal intervention which falsifies data records, payment transactions, results of conducting administrative procedures, disclose information and copy data are prohibited.

The decree also bans public servants from impersonating, appropriating or illegally using electronic identities of organisations, individuals or authorities.

Officials or public servants are responsible to notify organisations and individuals about the official receipt of dossiers or request to amend and supplement no later than eight working hours after the dossiers received by the national public service portal or public service portals of ministries and provinces.

Information and dossiers received and certified by authorities, if being approved by organisations and individuals, will be stored at their electronic database on portals.

The decree takes effect from May 22, 2020. — VNS

 

(责任编辑:Thể thao)

相关内容
  • Tổng Bí thư: Công an Bình Phước phải tiên phong trong sắp xếp, tinh gọn bộ máy
  • SAM dự kiến huy động 300 tỷ đồng trái phiếu để bổ sung vốn lưu động
  • Petrolimex sắp thoái vốn tại Công ty Vật liệu xây dựng và Chất đốt Đồng Nai
  • Bộ sưu tập tiền Đông Dương của Cecile Le Pham
  • Bão số 9 suy yếu dần trên Biển Đông
  • Bảng xếp hạng Ngoại hạng Anh vòng 12: MU thổi lửa vào cuộc đua vô địch
  • Đấu giá 19 bức tranh phong cảnh của Vua Hàm Nghi tại Pháp
  • Jorginho đòi Chelsea tăng lương hoặc ra đi miễn phí
推荐内容
  • Nhà mạng cùng cắt hợp đồng với đại lý vi phạm về quản lý thuê bao
  • Cổ phiếu BCM sẽ chào sàn HOSE
  • Hoàn thiện khung khổ pháp lý: Bảo vệ quyền, lợi ích hợp pháp của người tiêu dùng
  • Mặt trời và cỏ
  • 90 triệu dân, 128 triệu thuê bao di động
  • Nhà văn Nguyễn Đình Tú: Số người đọc sách văn học ngày càng ít đi