【kết quả bóng đá đức mới nhất】Món cà phê rắc đầy ớt 'hút khách' ở đất nước tỷ dân
Gần đây, quán cà phê ở tỉnh Giang Tây (Trung Quốc) tung ra đồ uống mới lạ và ngay lập tức gây sốt. Món mới của quán là sự pha trộn của cà phê và ớt cay.
Video lan truyền trên mạng xã hội cho thấy nhân viên của quán cho ớt cắt lát vào cốc cà phê, rồi thêm cả ớt bột, trước khi mang ra cho khách. Mỗi ngày, quán bán được khoảng 300 cốc cà phê. Mỗi cốc có giá khoảng gần 3 USD.
Tỉnh Giang Tây là một trong những khu vực mà người dân thích ăn đồ cay nhất Trung Quốc. Đồ uống tạo nên trào lưu mới được đặt tên là Jiangxi Spicy Latte.
"Tôi thấy nó không cay lắm. Ngược lại còn có vị rất ngon. Món cà phê này không lạ như mọi người nghĩ", một nhân viên của quán cho biết.
Hầu hết các khách hàng sau khi thưởng thức cà phê cay đều có phản hồi tích cực. "Món cà phê ớt không tệ, nó có vị hơi cay và hơi ngọt", một khách hàng bình luận.
Tuy nhiên, món đồ uống pha cùng ớt dấy lên mối lo ngại về sức khỏe. "Thật sáng tạo. Nhưng tôi không dám thử vì sợ nó có thể gây khó chịu cho dạ dày"; "Tôi đoán có thể có vấn đề sau khi ăn đồ cay"; "Tôi bị sốc, món đồ uống bất thường một cách vô lý"... người dùng mạng bình luận.
Trong những năm gần đây, sự kết hợp sáng tạo giữa cà phê và các hương vị mới lạ xuất hiện trên khắp Trung Quốc. Tháng 9/2023, đám đông xếp hàng cả tiếng đồng hồ để mua một loại cà phê mới pha với rượu mao đài nổi tiếng...
Quán cà phê đặc biệt, chỉ phục vụ những vị khách bi quan
NHẬT BẢN - Chủ quán cà phê cho rằng suy nghĩ tiêu cực không có gì là sai trái, vì thế ông xây dựng một không gian để những người tiêu cực không phải e dè ánh nhìn của người khác.(责任编辑:Thể thao)
- ·Vụ chuyến bay giải cứu: Ông Nguyễn Anh Tuấn khai chạy án vì thương người
- ·Japanese Prime Minister to pay official visit to Vietnam
- ·VN is bridge to ASEAN: Spanish official
- ·PM urges Laos to monitor impact of hydropower plants
- ·Thời tiết Hà Nội hôm nay 6/8: Mưa rào khả năng có giông
- ·PM urges academy to bring science and tech to reality
- ·Guangxi to bolster ties with VN localities
- ·President hosts Singaporean Ambassador
- ·Từ ngày 11/2/2017 bắt đầu chuyển đổi mã vùng điện thoại
- ·Courts must stringently handle corruption cases: President
- ·Thị trường xe điện Trung Quốc: Cuộc đua giành thị phần ngày càng khốc liệt
- ·PM examines customs activities at southern airport
- ·China, VN agree to forge win
- ·PM happy with growth in VN
- ·Gần 50% doanh thu quảng cáo “chảy vào túi” các nền tảng xuyên biên giới
- ·Journalism contest highlights Party
- ·VN is bridge to ASEAN: Spanish official
- ·Việt Nam, China ink 15 co
- ·Công an phường ở Hà Nội trả lại gần 44 triệu đồng cho người đánh rơi
- ·VN, Laos look to boost sustainable growth