【celta – ath. bilbao】President Nguyễn Xuân Phúc extends New Year greetings
President Nguyễn Xuân Phúc extends New Year greetings
February 01,ễnXuânPhúcelta – ath. bilbao 2022 - 00:00 President Nguyễn Xuân Phúc has sent the best New Year greetings to all Vietnamese people throughout the nation and abroad on the eve of traditional Lunar New Year (Tết) festival.
President Nguyễn Xuân Phúc. VNA/VNS Photo |
President Nguyễn Xuân Phúc has sent the best New Year greetings to all Vietnamese people throughout the nation and abroad on the eve of traditional Lunar New Year (Tết) festival.
This is an excerpt from his message:
“Fellow countrymen, comrades, and soldiers,
The Year of the Tiger has approached. At this sacred and emotional moment, on behalf of the Party and State, and the Vietnam Fatherland Front Central Committee, I would like to extend my best regards and New Year wishes to fellow countrymen, comrades, and soldiers nationwide, and overseas Vietnamese.
I also wish people all over the world a new year of peace, friendship, prosperity and happiness.
It's been 80 years since late President Hồ Chí Minh wrote his New Year greetings in the newspaper "Việt Nam Độc Lập” (Independent Vietnam) in the Year of the Horse in 1942. Although the history has turned new pages, the spirit of solidarity, compassion, perseverance, and self-sacrifice of Vietnamese people have never changed.
In 2021, in the most challenging moments, we witnessed many beautiful images, bright examples of kindness and sacrifice for the community of people of all strata in society. They were doctors, nurses, soldiers and volunteers who did not mind dangers and left behind their families, parents and children to work in pandemic-hit areas; the old people who gave all their savings to support the national COVID-19 prevention and control fund; teenagers and children who drew beautiful pictures and wrote touching poems an letters expressing their dreams, sentiments towards doctors and nurses, as well as belief in Vietnam's strength amid the pandemic.
At this moment, there are still Vietnamese people on the frontlines of the pandemic fight; soldiers who are on duty day and night to maintain security and order, protect border areas and islands; or those working hard in many sectors and unable to celebrate Tet with their families.
The Party, State and people always appreciate their efforts and responsibility for the community and society. The nation remembers the sacrifices of compatriots and comrades, and respects contributions of Vietnamese expats abroad to the homeland, as well as support from international friends.
These challenges further forge the strength of unity, will and determination, deserving the heroism of our forefathers during the country’s multi-thousand-year history of national construction and safeguarding.
I wish you all a new year full of health, peace, success and happiness.”
(责任编辑:Ngoại Hạng Anh)
- ·Ðoàn kết đấu tranh phòng, chống tham nhũng
- ·Triển lãm tranh mừng năm mới Nhâm Dần
- ·Ngày đầu năm, bạn trẻ check
- ·Giới thiệu di sản Cố đô Huế qua nghệ thuật ký họa tại Ninh Bình
- ·Tạm giữ tài xế giả danh quyền phó ban thời sự VTV vi phạm nồng độ cồn
- ·Lễ hội Xuân 2022: Hơi thở truyền thống trên phố phường hiện đại
- ·Phái sinh: Kỳ vọng sẽ có phiên màu xanh vào cuối tuần
- ·9 tháng 2019, Viettel Peru lãi gần 570 tỷ đồng
- ·Sở KH&CN TP.HCM: Đề xuất lương 120 triệu đồng/tháng chưa phải là cao
- ·Làm mới bằng cái đã có… từ xưa
- ·Từ chối trả thưởng vé số trúng giải đặc biệt bị rách, công ty xổ số nói gì?
- ·U16 Việt Nam vui có vé bán kết, quyết tâm thắng U16 Thái Lan
- ·Thomas Tuchel tiết lộ các cầu thủ Chelsea sợ áo số 9 vì lời nguyền
- ·Gợi nhớ đại ngàn
- ·Agribank nỗ lực cao nhất hoàn thành các chỉ tiêu kế hoạch kinh doanh năm 2025
- ·Mùa gió ấm
- ·Cho mùa sau
- ·Bình Tiến ngày về
- ·Cao tốc không có làn dừng khẩn cấp, Ninh Bình đề xuất mở rộng lên 6 làn xe
- ·Ấn tượng từ liên hoan phim