会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【soi kèo trận manchester city】Chinese vessels' presence in East Sea reef violates Việt Nam's sovereignty: Spokesperson!

【soi kèo trận manchester city】Chinese vessels' presence in East Sea reef violates Việt Nam's sovereignty: Spokesperson

时间:2025-01-29 06:00:02 来源:Nhà cái uy tín 作者:Cúp C2 阅读:911次

Chinese vessels' presence in East Sea reef violates Việt Nam's sovereignty: Spokesperson

March 26,soi kèo trận manchester city 2021 - 08:08

The presence of Chinese ships in Whitsun Reef in Trường Sa (Spratly) islands constitutes a serious violation of Việt Nam’s sovereignty.

 

Chinese vessels in the Whitsun Reef,  Union Bank, South China Sea. — AFP/VNA Photo

HÀ NỘI — The presence of Chinese ships in Whitsun Reef in Trường Sa (Spratly) islands in the South China Sea constitutes a serious violation of Việt Nam’s sovereignty.

Spokesperson for the Vietnamese foreign affairs ministry Lê Thị Thu Hằng made the comment on Thursday during a regular press briefing in Hà Nội the reports 220 Chinese vessels – believed to be manned by maritime militia – moored at a shallow reef known as Whitsun Reef (called Đá Ba Đầu in Việt Nam), part of the Union Bank (or Cụm Sinh Tồn) in the South China Sea (called East Sea in Việt Nam).

“It must be reiterated that Việt Nam has sufficient legal basis and historical evidence to assert its sovereignty over the Spratly islands in line with international law,” the Vietnamese diplomat said.

“As a coastal country and a member signatory of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), Việt Nam fully enjoys sovereignty, sovereign rights, and jurisdiction over these waters as identified in accordance with UNCLOS,” she continued.

All Chinese ships’ activities in the territorial seas in the reef off the Spratly islands are a severe violation of Việt Nam’s sovereignty, and violation of UNCLOS on the activities of foreign ships within the territorial seas of littoral countries, Hằng said, adding that they go against the spirit and content of the Declaration on the Conduct of the Parties in the South China Sea (DOC), complicate the situation, and prove detrimental to the negotiations of the Code of Conduct of the Parties in the South China Sea (COC) between ASEAN and China.

“Việt Nam urges that China cease all violations, respect the sovereignty of Việt Nam, adhere to 1982 UNCLOS in good will, and comply with DOC, particularly the responsibility to exercise restraint and avoid further complicate situation, and foster an environment conducive to the negotiations of COC, contributing to the maintenance of peace, stability, security, and the maritime rules-based order in the region,” Hằng noted.

Regarding the reports on the presence of Vietnamese law enforcement vessels in the Whitsun Reef area, the spokesperson stressed that “the law enforcement units of Việt Nam carry out the missions and duties as provided in the related laws of Việt Nam, in line with international law, especially 1982 UNCLOS.” — VNS

(责任编辑:Cúp C2)

相关内容
  • Khai mạc Chợ Tết Công đoàn
  • FPT và sở trường “đi trên dây”
  • Quy định chặt chẽ các điều kiện giao dịch trái phiếu riêng lẻ
  • Chelsea nhầm tai hại Hakim Ziyech hụt đến PSG cười ra nước mắt
  • Bkav cảnh báo loại virus mới phát tán qua Facebook Chat
  • Chứng khoán phái sinh: Hợp đồng tương lai bật tăng mạnh nhờ động lực từ thị trường cơ sở
  • Tin chuyển nhượng 31/1: MU ký sao 16 tuổi Inter Milan mượn Maguire
  • Kết đắng cho hai kẻ kinh doanh “cái chết trắng”
推荐内容
  • Thời tiết hôm nay 16/12: Đà Nẵng tới Bình Thuận còn mưa to, Nam Bộ mưa rào
  • Kết quả Nottingham Forest 0
  • Nguyên Chủ tịch Hội đồng quản trị VietinBank Securities trở lại “ngôi nhà lớn” VietinBank
  • Nhận định Công An Hà Nội vs Bình Định
  • Gần Tết, làm gì để ngăn chặn pháo hoa "nổ" trên mạng?
  • Hát cùng lính đảo Trường Sa