会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【tỉ lệ kèo bóng đá】'Xúi dục' hay 'xúi giục' mới đúng chính tả?!

【tỉ lệ kèo bóng đá】'Xúi dục' hay 'xúi giục' mới đúng chính tả?

时间:2025-01-25 22:15:47 来源:Nhà cái uy tín 作者:Nhà cái uy tín 阅读:607次
(VTC News) -

Không ít người nhầm lẫn khi phân biệt 2 từ xúi dục - xúi giục,úidụchayxúigiụcmớiđúngchínhtảtỉ lệ kèo bóng đá đâu mới thực sự là từ đúng theo quy tắc chính tả.

Xúi dục - xúi giục là hai từ rất dễ bị nhầm lẫn. Nguyên nhân chủ yếu xuất phát từ việc phát âm của từng vùng miền, do ảnh hưởng từ quá trình nghe và nói trong giao tiếp dẫn đến việc sai chính tả trong văn viết. 

'Xúi dục' hay 'xúi giục' mới đúng chính tả? - 1

Trong Tiếng Việt, đây là động từ có nghĩa xui khiến và thúc đẩy người khác làm việc sai trái, với dụng ý xấu. Từ này mang ý nghĩa không tốt và tiêu cực khi sử dụng.

Vậy theo bạn đâu mới là từ đúng? Hãy để lại câu trả lời vào box bình luận bên dưới.

Kim Nhã

(责任编辑:Thể thao)

相关内容
  • Apple nối lại đàm phán với BMW để phát triển ô tô điện
  • Máy bay Mỹ yểm trợ Thổ Nhĩ Kỳ tại thị trấn al
  • Ông Trump đang thể hiện bản lĩnh kinh doanh trong công việc chính trị
  • Anh, Pháp, Mỹ thúc đẩy lệnh trừng phạt Syria lên Hội đồng Bảo an
  • Giá vàng hôm nay (4/1): SJC tăng nhẹ, vàng nhẫn nóng rẫy
  • Hai ứng cử viên tổng thống Mỹ công kích nhau sau các vụ tấn công
  • Interpol ra Thông báo Đỏ bắt 4 nghi phạm trong vụ Kim Jong
  • Nga không giành đủ phiếu để "giữ ghế" tại Hội đồng Nhân quyền
推荐内容
  • Dù bạn không dùng mạng xã hội, Facebook vẫn biết rõ bạn
  • Vụ tấn công khủng bố ở Thụy Điển: Thêm 1 nạn nhân thiệt mạng
  • Tổng thống Philippines: Sẽ không cắt đứt quan hệ đồng minh với Mỹ
  • Tòa án Tối cao Anh phủ quyết việc khởi động quá trình rời khỏi EU
  • Ấn tượng không gian trưng bày quảng bá văn hóa
  • Pháp dỡ bỏ một khu lán trại có khoảng 1.500 người nhập cư