会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【pumas unam vs】'Rong ruổi' hay 'dong duổi', từ nào mới đúng chính tả?!

【pumas unam vs】'Rong ruổi' hay 'dong duổi', từ nào mới đúng chính tả?

时间:2025-01-27 17:51:59 来源:Nhà cái uy tín 作者:Ngoại Hạng Anh 阅读:669次
(VTC News) -

"Rong ruổi" hay "dong duổi",ổihaydongduổitừnàomớiđúngchínhtảpumas unam vs nhiều người không phân biệt được từ nào đúng, từ nào sai.

Ngôn ngữ Tiếng Việt đa dạng và phong phú, khiến nhiều người bối rối giữa những cụm từ có ý nghĩa tương đồng hoặc phát âm giống nhau. Rong ruổi - dong duổi là một trong những cặp từ thường gây nhầm lẫn.

'Rong ruổi' hay 'dong duổi', từ nào mới đúng chính tả? - 1

Trong Tiếng Việt, đây là động từ, có ý nghĩa di chuyển liên tục trên đoạn đường dài, đi có chủ đích nhất định.

Vậy theo bạn đâu mới là từ đúng? Hãy để lại câu trả lời vào box bình luận bên dưới.

Kim Nhã

(责任编辑:World Cup)

相关内容
  • 'Bay qua Hồ Gươm' lọt Top 10 tác phẩm thiếu nhi Việt nổi bật
  • Kho bạc Nhà nước từ chối thanh toán khoảng 1,1 tỷ đồng vốn đầu tư
  • Việt Nam cần áp dụng đầy đủ chuẩn mực báo cáo tài chính quốc tế
  • "Nuôi heo đất", hỗ trợ học sinh vùng cao
  • Ngày 5/1: Giá heo hơi trở lại đà tăng trong tuần đầu năm
  • Đại sứ Việt Nam ở nước ngoài được dùng xe ô tô mức giá 65.000 USD
  • Tạm dừng điều chuyển, bán xe công
  • Luật Quản lý, sử dụng tài sản công: Chậm hướng dẫn sẽ khó triển khai
推荐内容
  • Chủ xe làm thủ tục thu hồi biển số thế nào khi xe bị mất cắp?
  • Hà Nội đề xuất tăng học phí năm học 2018
  • “Chồng chéo” chính sách hỗ trợ người nghèo
  • Học sinh xuất sắc mới được đăng ký xét tuyển vào trường Chuyên Hà Nội – Amsterdam
  • VTG 2017 giới thiệu nhiều công nghệ đột phá trong ngành dệt may
  • Chủ tịch nước Trần Đại Quang hội kiến Nhà vua Nhật Bản Akihito