会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【kqbd u20】FM Bùi Thanh Sơn holds phone talk with Chinese counterpart!

【kqbd u20】FM Bùi Thanh Sơn holds phone talk with Chinese counterpart

时间:2025-01-25 20:33:57 来源:Nhà cái uy tín 作者:Cúp C2 阅读:680次

FM Bùi Thanh Sơn holds phone talk with Chinese counterpart

April 17,ùiThanhSơkqbd u20 2021 - 14:08 Foreign Minister Bùi Thanh Sơn made a phone call to Chinese State Councillor and Foreign Minister Wang Yi on Friday.

 

Foreign Minister Bùi Thanh Sơn (right) and Chinese State Councillor and Foreign Minister Wang Yi (left). VNA/VNS Photo

HÀ NỘI – Foreign Minister Bùi Thanh Sơn made a phone call to Chinese State Councillor and Foreign Minister Wang Yi on Friday.

Sơn took the occasion to brief his Chinese counterpart on Việt Nam’s guideline for external relations defined at the 13th National Party Congress, under which Việt Nam consistently pursues an independent foreign policy for peace, cooperation and development, diversification and multilateralisation, and comprehensive and in-depth international integration.  

The FM reiterated that maintaining and developing the traditional friendship and the comprehensive strategic cooperative partnership with China is always one of the top priorities in Việt Nam’s external policy.

FM Wang Yi affirmed that China attaches importance to promoting the comprehensive strategic cooperative partnership with Việt Nam and congratulated Việt Nam on the success of the 13th National Party Congress and the 11th session of the 14th National Assembly, during which the country selected a new leadership and defined socio-economic development targets for the years ahead.

The two FMs shared the view that the two parties and countries’ relations continue to maintain a positive development trend, with regular exchanges and contacts at all levels held in flexible forms, and economic-trade cooperative growing despite the heavy impact of the COVID-19 pandemic. The two countries have shared medical supplies and experience in fighting the pandemic, and supported each other in times of natural disasters.

The two sides agreed to promote exchanges at high level and other levels, and invited each other to make mutual visit at an appropriate time for direct discussion. They also vowed to bring into full play the role of the Foreign Ministry in coordinating and promoting cooperation across the fields in bilateral ties towards a healthy and substantial growth of economic-trade relations, and maintain discussions on international and regional issues of mutual concern.

The two sides discussed sea-related issues in a sincere and straightforward manner and agreed to continue optimizing the role of existing negotiating mechanisms. Minister Son said that the two sides should handle disputes in the spirit of respecting each other’s legitimate rights and interests, bilateral agreements and common perception, and international law, including the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, and work together with ASEAN to achieve positive progress regarding a Code of Conduct in the East Sea (COC). – VNS

(责任编辑:Ngoại Hạng Anh)

相关内容
  • Quận Hoàn Kiếm và 176 xã của Hà Nội thuộc diện phải sáp nhập
  • Các hãng hàng không tăng công suất đến các điểm du lịch biển
  • Lợi nhuận nhóm doanh nghiệp tăng trưởng tốt hơn so với ngân hàng
  • Vượt mốc 500 cửa hàng giấc mơ sữa Việt, Vinamilk gia tăng trải nghiệm mua sắm cho người tiêu dùng
  • Công an Bình Thuận thông tin về vụ tai nạn 'xôn xao mạng xã hội'
  • Thành quả chuyển đổi số giáo dục phải đo bằng rất nhiều năm
  • Mức độ nhận thức của doanh nghiệp về kinh doanh có trách nhiệm còn thấp
  • Amazon sẽ sa thải 10.000 nhân sự ngay trong tuần này?
推荐内容
  • Khói mịt mù bủa vây 1 đoạn cao tốc Phan Thiết
  • Số lượng doanh nghiệp thành lập mới tăng cao nhất trong 4 năm
  • Siêu thị Co.opmart giảm giá 2.500 sản phẩm nhu yếu
  • Standard Chartered Việt Nam dẫn đầu về tài trợ bền vững tại Việt Nam
  • VBI thông báo thanh lý tài sản xe ô tô
  • Tôi lần đầu dùng iPhone sau 10 năm sử dụng điện thoại Android