会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 【ty.le.nha.cai】All entrants into Việt Nam since March 8 will be checked: PM!

【ty.le.nha.cai】All entrants into Việt Nam since March 8 will be checked: PM

时间:2025-02-18 05:24:07 来源:Nhà cái uy tín 作者:Nhận Định Bóng Đá 阅读:290次

All entrants into Việt Nam since March 8 will be checked: PM

March 24,ty.le.nha.cai 2020 - 16:17

Prime Minister Nguyễn Xuân Phúc ordered a thorough review of all entrants – Vietnamese and foreigners alike – into Việt Nam since March 8 to discover COVID-19 infection cases and prevent community spread.

Spraying disinfectant at Vân Đồn international airport in Quảng Ninh Province. — VNA/VNS Photo Văn Đức

HÀ NỘI — Prime Minister Nguyễn Xuân Phúc ordered a thorough review of all entrants – Vietnamese and foreigners alike – into Việt Nam since March 8 to discover COVID-19 infection cases and prevent community spread.

The public security minister and leaders of all provinces and cities were tasked with directing the implementation of the review and making sure that the works is finished before 12pm on March 25.

The order was part of a range of orders finalised and released Tuesday following yesterday's cabinet meeting as Việt Nam saw a soaring number of coronavirus-positive cases – mostly imported – since earlier this month.

PM Phúc has also asked that the transport ministry come up with measures to “minimise” or reduce the frequency of inbound flights into Việt Nam – even those carried out by foreign airlines. The ministry was also asked to co-ordinate with the defence ministry, foreign ministry, health ministry and public security ministry to organise flights into Việt Nam in a way that can avoid causing overloading to concentrated quarantine sites in the country.

Flights landing at Nội Bài international airport in Hà Nội and Tân Sơn Nhất international airport in HCM City – the country’s biggest and busiest airports – will be heavily restricted, according to the notice.

Regarding arrivals via land border checkpoints with Cambodia and Laos, the defence ministry, health ministry and border provinces’ governments are asked to swiftly arrange sufficient space and accommodation for quarantine purposes.

The Government leader has also asked for strict punishments – including legal measures in line with the law – for all those who fail to declare their health status, purposely misstated their health status, dodged compulsory quarantine or flouted quarantine protocols.

The defence ministry is tasked to be the main co-ordinator of all concentrated quarantine sites in the country, even those run by local governments and other ministries, to maintain security, safety and prevent cross infection.

The Vietnamese Government has also agreed that hotels and resorts can be used as concentrated quarantine sites, preferably reserved for foreigners who are willing to pay for the services.

Containment

In the notice, PM Phúc noted that the country remains committed to “containment principle,” which includes timely detection, quarantine, treatment and stamping out the outbreak.

He stressed the importance of social distancing and communicating the role of social distance to the general public.

All non-essential businesses – including karaoke bars, massage venues, bars, discos, cinemas, and stadiums, etc. – will be temporarily shut down to avoid formation of crowds.

Large gatherings should be avoided, he said, adding that religious and spiritual establishments must not hold rituals or events that draw high numbers of participants.

The justice ministry is told to study the legality of giving the Government and the Prime Minister more enhanced measures that can be deployed in the case of national emergency.

Sufficient medical supplies

The health ministry is ordered to prioritise Vietnamese-made COVID-19 test kits in their purchase of medical supplies to deal with the pandemic.

All purchases of medical supplies and equipment must be transparent and at market prices.

The health ministry must also work with the finance ministry and industry ministry in making decisions regarding the purchase of surgical masks in order to fulfill the demands of medical establishments in the country, PM Phúc said, adding that producers of surgical masks must only supply the masks to the health ministry and health centres.

Exceptions can be made in cases of “foreign relations purposes,” PM Phúc said, essentially leaving doors open for possible donations and selling to a foreign country, but each case must be reported to the PM. — VNS

 

 

(责任编辑:Cúp C2)

相关内容
  • Chuyến xe 52 chỗ phủ kín rèm, hàng chục người bị lừa 'vào tròng' đi xem đất
  • Nỗ lực thúc đẩy môi trường số an toàn
  • Số hóa dữ liệu trong kỷ nguyên số
  • Thương mại hóa 5.5G mang đến nhiều cơ hội mới trong di động
  • Bắt nguyên phó phòng và chuyên viên quản lý đô thị huyện Trảng Bom
  • Cải cách sâu rộng, kinh tế Việt Nam sẽ khả quan từ 2016
  • Công bố công khai chất lượng Internet, ra mắt nền tảng phát hiện rủi ro ATTT
  • CMC Data Center Tân Thuận đạt tiêu chuẩn an toàn hệ thống thông tin cấp độ 4
推荐内容
  • Vì sao nhiều giám đốc doanh nghiệp nước ngoài bị tạm hoãn xuất cảnh?
  • Nút thắt bán dẫn Mỹ bỏ 500 tỷ USD cũng chưa chắc giải quyết được
  • Tác chiến điện tử tối tân đánh bại liên lạc vệ tinh trên chiến trường Ukraine
  • Doanh nghiệp cảng biển sớm chuyển đổi xanh
  • Bộ Công an: 'Tên gọi thẻ căn cước tạo tiền đề cho việc hội nhập quốc tế'
  • “Khởi nghiệp trong chuyển đổi số” cho đoàn viên, thanh niên